這部影集說起來也不算原創,但是把現在與過去混搭加上童話改編,變成很有創意的的影集。
首先,這劇名翻譯成「傳說」,個人覺得還不如直譯成眾所皆知的「很久很久以前」會比較恰當吧。有翻譯成「童話鎮」,主要是因為事件發生地所在的關係,但是,這相較於Haven「港灣」這影集確實全部都發生於港灣的情況來說,這影集有很大部分是敘述童話故事的,並非只有在童話鎮。話說回來,兩影集的女主角氣質也很相近喔。
劇情的安排也別具巧思,雖說,現在與過去(或者說童話世界)時空交錯也並非獨創,但要表現的絲絲入扣,宛如雙重奏般,也並非易事,常常會有讓人感到雙重陶醉或者雙重震撼的感覺,尤其第一季最後,出現不同人物的交錯,令人絕倒。而童話故事不僅改編,與現在也不僅僅只有時空交錯而已,童話故事的編排是用回溯的方式,分段連接,與現在的連續方式,有很大的分別;而改編之大,甚至要回想一下才能了解此時此景到底為何。
第一季的主軸是白雪公主與白馬王子與其後代跟邪惡皇后的愛恨情仇,外加法力無邊的黑巫師。其他出場的童話人物有糖果屋兄妹、蟋蟀吉米、木偶奇遇記、美女與野獸、灰姑娘、小紅帽、愛麗絲夢遊仙境、神燈精靈等。儘管童話劇情已經改到令人驚喜的地步,但是有些情節依然可以臆測(無論現在或過去),這當然是難以避免的事情,能讓人耳目一新的應該就是現在版的童話鎮故事了,尤其白雪公主與白馬王子的悲情故事、兩個母親與小孩的拉鋸戰。
「王子與公主永遠過著幸福快樂的日子。」是很多童話故事的最後一句話,但這影集中,「永遠」似乎遙不可及。不僅「王子與公主是否永遠過著幸福快樂的日子?」,邪惡皇后是否「永遠」邪惡?「永遠」過著空虛寂寞的日子?都在現實中產生問號。這齣戲就是要帶給觀眾這樣的想法,至於正義是否得以伸張,可能就非這個童話世界所表達的重點吧。
所以,如果想要不一樣的童話故事,或者想要來點像是「史瑞克版」的各種童話人物混搭改編,這部影集是個不錯的選擇。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。